Goulds-pumps 3296 EZMAG - IOM Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Zapatillas Goulds-pumps 3296 EZMAG - IOM. Goulds Pumps 3296 EZMAG - IOM Manual del usuario Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - Manual de instalación

Goulds PumpsManual de instalación,funcionamiento ymantenimientoModel 3296 EZMAG

Pagina 2

Requisitos del personalITT se exime de toda responsabilidad derivada de tareas realizadas por personal no autorizado nicapacitado.Los siguientes son r

Pagina 3

Garantía del productoCoberturaITT se compromete a reparar las averías de los productos de la compañía, siempre que:• Las averías se deban a un defecto

Pagina 4

Transporte y almacenamientoExaminar la entregaExaminar el paquete1. Revise el paquete y compruebe que no falten piezas y que ninguna esté dañada en la

Pagina 5

Tipo de bomba Método de elevaciónBomba montada sobre una base Utilice estrobos debajo de la carcasa de la bomba y la unidad del motor,o debajo de los

Pagina 6

Imagen 3: Método de elevación adecuado para una bomba con una base y sin ningún motorPautas de almacenamientoRequisitos de almacenamiento de la bombaL

Pagina 7 - Seguridad ambiental

Descripción del productoDescripción generalModelo 3296 EZMAGEl modelo 3296 EZMAG es una bomba centrífuga sin sellos con un impulsor incluido controlad

Pagina 8 - Seguridad para el usuario

Tipos de placa de identificaciónPlaca deidentificaciónDescripciónATEX Si corresponde, su unidad de la bomba puede contar con una placa de identificaci

Pagina 9

Tabla 3: Explicación de la placa de identificación en la carcasa de la bombaCampo de la placa deidentificaciónExplicaciónIMPLR. DIA. Diámetro del impu

Pagina 10 - Introducción y seguridad

Tabla 5: Definiciones de la clase de temperaturaCódigo Temperatura máxima permitidade la superficie en ° F (° C)Temperatura mínima permitidade la supe

Pagina 11 - Garantía del producto

InstalaciónProcedimientos previos a la instalaciónPrecaucionesADVERTENCIA:• Si se instala en un entorno potencialmente explosivo, asegúrese de que el

Pagina 13

Requisitos para la cimentaciónRequisitos• La cimentación debe tener la capacidad de absorber cualquier tipo de vibración y formar un soporterígido y p

Pagina 14 - Pautas de almacenamiento

Instalación de la base con separadores o calzasHerramientas necesarias:• Dos juegos de cuñas o separadores para cada perno de la cimentación• Dos nive

Pagina 15 - Descripción del producto

Instalación de la plancha de base con tornillos niveladoresHerramientas necesarias:• Compuesto antiagarrotamiento• Tornillos niveladores• Válvula de a

Pagina 16

1234561. Niveles de maquinista2. Almohadillas de montaje del motor3. Pernos de cimentación4. Tornillos niveladores5. Orificio de mortero6. Almohadilla

Pagina 17

Hoja de trabajo de la nivelación de la base1234567891011121314151617181)____________________2)____________________3)____________________4)____________

Pagina 18

Alineación de la bomba con el motorPrecaucionesADVERTENCIA:• Siga los procedimientos de alineación del eje para evitar una avería irreparable de los c

Pagina 19 - Instalación

Cuando se utilizan indicadores de cuadrante para controlar la alineación final, la bomba y la unidad delmotor están correctamente alineadas cuando se

Pagina 20

PAYX2. Gire la mitad de acoplamiento de la bomba (X) para controlar que los indicadores estén en contactocon la mitad del acoplamiento de la bomba (Y)

Pagina 21 - Imagen 5: Vista lateral

Cuando el valor de lectura es... Entonces...Negativo Las mitades de acoplamiento están más separadas en el ladoderecho que en el lado izquierdo. Reali

Pagina 22

YXSeparadoresImagen 8: Vista lateral de una alineación vertical incorrecta4. Repita los pasos anteriores hasta lograr el valor de lectura permitido.Re

Pagina 23

ÍndiceIntroducción y seguridad...

Pagina 24

Realice una alineación completa para una corrección horizontalUna unidad se encuentra en alineación completa cuando los indicadores A (angular) y P (p

Pagina 25 - Controles de alineación

154231. Plancha de base2. Mortero3. Cimentación4. Presa5. Perno7. Ajuste los pernos de cimentación.8. Vuelva a comprobar la alineación.Listas de verif

Pagina 26

Lista de verificaciónComprobación Explicación/comentario ComprobadoCompruebe que todas las tuberíasestán sujetas de formaindependiente de la brida de

Pagina 27

Lista de verificación de las tuberías de aspiraciónReferencia de la curva de rendimientoLa carga de aspiración neta positiva disponible (NPSHA) siempr

Pagina 28

Comprobación Explicación/comentario ComprobadoSi la bomba no cuenta con cebado automático,controle que esté instalado el dispositivo de cebadode la bo

Pagina 29 - Separadores

Ejemplo: equipo de la tubería de aspiraciónCorrecto Incorrecto123451. Tubería de aspiración con una pendiente haciaarriba desde la fuente de líquido.2

Pagina 30

Ejemplo: equipo de tuberías de descargaCorrecto Incorrecto12341. Tubería de derivación2. Válvula de apagado3. Válvula de retención4. Válvula de aislam

Pagina 31

Puesta en marcha, arranque,funcionamiento y apagadoPreparación para la puesta en marchaADVERTENCIA:• Si no se siguen estas precauciones antes de poner

Pagina 32

4. Extraiga la placa de extremo del costado del motor.234BMotot5. Extraiga la mitad del protector del acoplamiento del motor:a) Separe levemente la pa

Pagina 33

12341. Ranura anular2. Placa de extremo del lado de la bomba3. Motor4. Mitad del protector del acoplamiento del lado de la bombaVerificación de la rot

Pagina 34

Verificación de la rotación...

Pagina 35

Instalación del protector del acoplamientoADVERTENCIA:• No haga nunca funcionar una bomba sin un protector del acoplamiento correctamente instalado. S

Pagina 36

STX, MTX, LTX1234XLT-X1. Motor2. Placa de extremo de la bomba3. Caja de cojinetes4. Contratuerca3. Coloque la mitad del protector del acople de la bom

Pagina 37 - Puesta en marcha, arranque

12341. Ranura anular2. Placa de extremo del lado de la bomba3. Motor4. Mitad del protector del acoplamiento del lado de la bombaLa ranura anular de la

Pagina 38 - 3. Motor

5. Coloque la mitad del protector del acoplamiento del motor en su lugar:a) Separe levemente la parte inferior.b) Coloque la mitad del protector del a

Pagina 39 - Verificación de la rotación

MotorDeslizar para ajustar10. Utilice una tuerca, un perno y dos arandelas para unir las mitades del protector del acople.11. Ajuste todas las tuercas

Pagina 40

Temperatura Requisitos de aceiteLas temperaturas de los cojinetes superan los 180 °F(82 °C)Utilice aceite de viscosidad ISO de grado 100. Engeneral, l

Pagina 41 - 4. Contratuerca

2. Abra los respiraderos de aire de las tuberías de aspiración y de descarga hasta que fluya el líquidobombeado.3. Cierre los respiraderos.1231. Válvu

Pagina 42

4. Válvula de pie5. Válvula de retenciónEsta ilustración es un ejemplo de cebado de la bomba con una válvula de pie usando una línea de desvíoalrededo

Pagina 43

1. Cierre por completo o abra en parte la válvula de descarga, según el estado del sistema.2. Encienda el motor.3. Abra lentamente la válvula de desca

Pagina 44 - Lubricación de los cojinetes

Funcionamiento con capacidad reducidaADVERTENCIA:No maneje nunca ningún sistema de bombeo con la aspiración y la descarga bloqueadas. Elfuncionamiento

Pagina 45 - Cebado de la bomba

Otra documentación y manuales relevantes...88

Pagina 46

Realice la alineación final de la bomba y del motorADVERTENCIA:• Desconecte y bloquee siempre la alimentación del motor antes de realizar cualquier in

Pagina 47 - Ponga en marcha la bomba

MantenimientoPrograma de mantenimientoInspecciones de mantenimientoEl programa de mantenimiento incluye los siguientes tipos de inspecciones:• Manteni

Pagina 48

Mantenimiento de los cojinetesPrograma de lubricaciónTipo de cojinete Primera lubricación Intervalos de lubricaciónLubricado con aceite Cambie el acei

Pagina 49 - Apagado de la bomba

Herramientas• Extremo abiero variado o tamaños de casquillos de 13 mm, 17 mm, 18 mm, 19 mm y 24 mm• Llaves hexagonales, tamaños de 2,5 mm, 3 mm, 5 mm

Pagina 50

123451. Tornillo de cabeza hexagonal de bastidor a adaptador (370B)2. Conjunto del bastidor3. Soporte del motor magnético4. Junta del bastidor al adap

Pagina 51 - Mantenimiento

10. Extraiga los tornillos de la cubierta del extremo del cojinete (370C) y la cubierta del extremo delcojinete (109A).1234561. Bastidor2. Junta de la

Pagina 52 - Desmontaje

1231. Tornillo de cabeza hexagonal de bastidor a adaptador (370B)2. Adaptador acoplado directamente (503)3. Junta del bastidor al adaptador (360W)3. S

Pagina 53

123456781. Tornillo de fijación del adaptador del eje al motor (222L)2. Eje (122A)3. Tornillo de cabeza hexagonal de motor a adaptador (371)4. Tornill

Pagina 54

123451. Tornillos de fijación del adaptador a la placa posterior 222E (sólo el grupo S de 6 pulg.)2. Junta de la caja de contención (540N)3. Caja de c

Pagina 55

10. Extraiga la chaveta del impulsor (178), la arandela de distancia (199) y la junta (351X).11. Tire de la placa posterior (444) y el cartucho del co

Pagina 56

Introducción y seguridadIntroducciónFinalidad de este manualEste manual está concebido para ofrecer la información necesaria sobre:• Instalación• Mani

Pagina 57

100Imagen 10: Carcasa 3296 EZMAGSustitución del impulsorEn esta tabla se muestran los criterios para reemplazar el impulsor:Piezas del impulsor Cuándo

Pagina 58

Inspecciones de los imanesADVERTENCIA:Los imanes de esta unidad son muy potentes. Aleje los componentes de arrastre magnético de lasherramientas magné

Pagina 59 - Pautas para el recambio

Lista de verificaciónRealice estas comprobaciones cuando inspeccione los cojinetes:• Inspeccione que los cojinetes de bola no estén dañados y dañados.

Pagina 60 - Imagen 10: Carcasa 3296 EZMAG

12341. Bastidor del cojinete (228)2. Cojinete de bolas (112)3. Eje motor (122B)4. Cojinete de bolas (112)2. Instale el eje motor premontado en el bast

Pagina 61 - Inspección de los cojinetes

4. Inserte la junta de la cubierta del extremo (360A) en el bastidor del cojinete.5. Monte la cubierta del extremo del cojinete (109A) mediante los to

Pagina 62 - Nuevo montaje

12341. Tornillo de fijación (122L)2. Eje adaptador (380)3. Tornillo de cabeza hexagonal de motor a adaptador (371)4. Adaptador acoplado directamente (

Pagina 63

1231. Tornillo de cabeza hexagonal de bastidor a adaptador (370B)2. Adaptador acoplado directamente (503)3. Junta del bastidor al adaptador (360W)Imag

Pagina 64

4. Corte una pequeña muesca en el diámetro interior de la junta del anillo intermedio (351X) para crearuna cavidad para el pasador del soporte del mot

Pagina 65

Si el pasador o la chaveta en la parte inferior del eje no se enganchan correctamente en la ranura delcartucho del cojinete, la chaveta del impulsor d

Pagina 66

123451. Tornillos de fijación del adaptador a la placa posterior (222E, sólo el grupo S de 6 pulg.)2. Junta de la caja de contención (540N)3. Caja de

Pagina 67

Terminología y símbolos de seguridadAcerca de los mensajes de seguridad:Es fundamental que lea, comprenda y siga los mensajes y las normativas de segu

Pagina 68

123451. Tornillo de cabeza hexagonal de bastidor a adaptador (370B)2. Conjunto del bastidor3. Soporte del motor magnético4. Junta del bastidor al adap

Pagina 69

Resolución de problemasSolución de problemas de funcionamientoSíntoma Causa SoluciónLa bomba no distribuye líquido. La bomba no está cebada. Vuelva a

Pagina 70 - Valores de par de los pernos

Síntoma Causa SoluciónLa bomba hace ruido o vibra. La bomba o el motor no están alineadoscorrectamente.Alinee los ejes.Hay un impulsor parcialmente ob

Pagina 71 - Resolución de problemas

Solución de problemas de alineaciónSíntoma Causa SoluciónLa alineación horizontal (lado a lado) nopuede lograrse (angular o paralela).Las patas del mo

Pagina 72

Lista de piezas y planos de la seccióntransversalGrupo S (todos) y grupo M (sólo 2 x 3 – 8) acopladosdirectamente; acero inoxidablePlano de la sección

Pagina 73

Artículo Cantidad Nombre de la pieza Material222E 3 Tornillo de fijación del adaptador a laplaca posterior (bombas con un tamañode 6 pulg.)Acero222L 2

Pagina 74

Artículo Cantidad Nombre de la pieza Material849 1Conjunto del cartucho de cojinetes paraaltas temperaturasSS/SSiC dúplexCarburo de silicona (estándar

Pagina 75

Artículo Cantidad Nombre de la pieza Material199 1 Arandela de distancia Hastelloy-C (2.4610)222E 3 Tornillo de fijación del adaptador a laplaca poste

Pagina 76

Artículo Cantidad Nombre de la pieza Material849 1Conjunto del cartucho de cojinetes paraaltas temperaturasHastelloy-C/SSiCCarburo de silicona (estánd

Pagina 77

Artículo Cantidad Nombre de la pieza Material178 1 Chaveta del impulsor Acero inoxidable 303178* 1 Llave del soporte del motor Acero inoxidable (1.457

Pagina 78

Normativas de residuos y emisionesTenga en cuenta estas normativas de seguridad acerca de residuos y emisiones:• Elimine todos los residuos de manera

Pagina 79

Artículo Cantidad Nombre de la pieza Material351 1Junta de la placa posterior a la carcasaGrafoil540N 1Junta de la caja de contenciónGrafoil740A 1Conj

Pagina 80

Artículo Cantidad Nombre de la pieza Material112 2 Cojinete de bolas Acero113A 1 Tapón de llenado Acero122A* 1 Eje motor Hastelloy-C (2.4610)122B 1 Ej

Pagina 81

Artículo Cantidad Nombre de la pieza Material849 1 Conjunto del cartucho de cojinetes Hastelloy-C/SSiCCarburo de silicona (estándar)Carburo de silicon

Pagina 82

Grupo M con bastidor del cojinete — acero inoxidablePlano de la sección transversal113A 333D 382 791D178X122A740B 108 370V791E222E540N100199178412A304

Pagina 83

Artículo Cantidad Nombre de la pieza Material319 1 Visor Acero/vidrio332A 1 Sello laberíntico del aceite (extremo deacoplamiento)Bronce/acero inoxidab

Pagina 84

Artículo Cantidad Nombre de la pieza Material849 1Conjunto del cartucho de cojinetes paraaltas temperaturasSS/SSiC dúplexCarburo de silicona (estándar

Pagina 85

Artículo Cantidad Nombre de la pieza Material178X* 1 Llave del soporte del motor Hastelloy-C (2.4610)199 1 Arandela de distancia Hastelloy-C (2.4610)2

Pagina 86

Artículo Cantidad Nombre de la pieza Material351 1Junta de la placa posterior a la carcasaGrafoil540N 1Junta de la caja de contenciónGrafoil740A 1Conj

Pagina 87

Capacidad de intercambio de dibujosImagen 14: Bomba 3296 EZMAG montada en bastidorLista de piezas y planos de la sección transversal86 Model 3296 EZMA

Pagina 88

Imagen 15: Bomba 3296 EZMAG acoplada directamenteLista de piezas de los planos de posibilidad de intercambio1. Tamaño 6. Adaptador del bastidor 11. Ba

Pagina 89

Precauciones magnéticasADVERTENCIA:Las bombas con motores magnéticos contienen imágenes muy potentes que pueden suponer un riesgopara la salud. Cumpla

Pagina 90

Otra documentación y manuales relevantesMonitor de potencia condensadaDescripciónITT ofrece diversos dispositivos de supervisión de potencia para tama

Pagina 91 - 1. La bomba está funcionando

• Acoplamiento dañado o roto• Impulsor bloqueado• Cojinetes incorrectos• Ciclos rápidosLa potencia absorbida en cada una de estas condiciones puede si

Pagina 92

• Establezca la función de parada innecesaria para cada parada de potencia. Establezca el dispositivocon parada innecesaria en un intervalo que permit

Pagina 93 - Contactos de ITT locales

Contactos de ITT localesOficinas regionalesRegión Dirección Teléfono FaxNorteamérica (sede central) ITT – Goulds Pumps240 Fall StreetSeneca Falls, NY

Pagina 96

Visite nuestro sitio web para ver la última versión de este documento y más informaciónhttp://www.gouldspumps.comITT - Goulds Pumps240 Fall StreetSene

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios